来源:YY软件园 更新:2024-07-13 16:57:36
用手机看
大家好,今天咱们来聊聊那个让人又爱又恨的游戏——《弹丸论破》的英文名!说实话,每次看到“Danganronpa”这个英文名,我都有种说不出的激动和困惑。激动的是,这个游戏真是太有个性了,连名字都这么独特;困惑的是,这名字咋就这么难念呢?
首先,这个名字“Danganronpa”,简直就是日语“弾丸込め(たまごんもう)”和“破壊(はかい)”的混合体。翻译成英文,大概就是“BulletStruck”或者“BulletDestruction”之类的意思。但为啥不直接用个简单明了的英文名呢?每次跟老外朋友推荐这游戏,都得费劲解释半天这个名字,真是让人哭笑不得。
而且,这名字的发音也是个大问题。我试过好几次,每次都觉得自己像个初学外语的小学生,舌头打结,发音不准。
tokenpocket钱包最新版:https://ynldfybjy.com/yingyong/8933.html