来源:YY软件园 更新:2024-07-19 10:55:51
用手机看
嘿,伙计们,今天咱们来聊聊“调教”的英文,这可不是随便翻翻字典就能搞定的词儿。调教,听起来有点儿像是在驯服什么野兽,对吧?但在英文里,这个词可没那么简单粗暴。
首先,你可能会想到“train”或者“discipline”,这两个词都有点儿那个意思,但总觉得少了点什么。“Train”像是给宠物狗上课,“discipline”则更像是在军队里训话,都挺正式的,少了几分亲切和互动。
其实,调教更像是一种引导和培养,英文里有个词叫“mold”,就是塑造的意思。想象一下,你手里拿着一块黏土,随心所欲地捏出你想要的形状,是不是有点儿那个感觉了?或者“shape”也行,就是塑造、定型的意思,感觉更贴近调教的那种微妙感。
再深入点儿,调教还涉及到一种信任和依赖的建立,英文里可以用“bond”来形容这种关系。
tokenpocket钱包最新版:https://ynldfybjy.com/yingyong/8933.html